Transparencia del proyecto

Estado de avance del proyecto

Esta página hace públicamente legible dónde está concretamente AnarBib, desde el punto de vista de una biblioteca que quisiera utilizarlo en el día a día. Existe para evitar dos malentendidos opuestos : creer que el proyecto está casi terminado (y llegar con expectativas decepcionantes), o creer que solo es un prototipo (y dejar pasar lo que ya funciona). Se actualiza en cada hito mayor, y como mínimo cada tres meses.

Última actualización : 13 de mayo de 2026.

Avance global

Estimación actual : alrededor del 68 %.

Esta estimación es cualitativa y voluntariamente prudente. No mide lo que está construido en el código (donde la cartografía técnica está muy avanzada), sino lo que es utilizable de cabo a rabo por una biblioteca que no tuviera al concebidor del proyecto a mano. Es un encuadre político, no un indicador de esfuerzo de software : todavía hay trabajo para hacer la aplicación realmente robusta, intuitiva y fiable en todos sus módulos.

Trayectoria reciente :

  • 2024 — alrededor del 30 %, primer prototipo llevado por una biblioteca piloto ;
  • comienzo de 2026 — alrededor del 50 %, prototipo ampliado pero todavía frágil en su uso ;
  • abril de 2026 — alrededor del 60 %, salida del prototipo, primeras piezas estables del lado lectora·or·e y circulación ;
  • comienzo de mayo de 2026 — alrededor del 65 %, refundición de las notificaciones por correo entrada en ejecución efectiva y multilingüe, conexión por identificador además del correo, carta de lenguaje inclusivo, manual de la lectora·or·e publicado en ocho lenguas ;
  • mediados de mayo de 2026 — alrededor del 68 %, entrega del modelo de administración en red (cooptación, retirada colectiva, derecho transversal trazado), recorrido de inscripción de las nuevas bibliotecas cerrado de cabo a rabo, apertura del astillero consulta in situ del lado del motor interno, sitio institucional ampliado a ocho lenguas, manual de la administradora·or·e publicado.

El proyecto es utilizable en el día a día en las bibliotecas piloto (Brasil y Francia). Está en consolidación para volverse fiable fuera de su contexto de origen — lo cual aún tomará tiempo. No es ni un prototipo ni un producto acabado : es un sistema de producción que tiene vocación de generalizarse, y cuya generalización está en curso.

Lo que funciona hoy

Estas funcionalidades giran en producción en las bibliotecas piloto, con lectoras·es·os reales. No están por eso fijadas : su consolidación continúa a medida que se las prueba.

Catálogo público. Búsqueda, fichas de libro, fichas de autora·or·e, fichas contextualizadas por biblioteca. Listas de deseos. Navegación continua entre catálogo, libro y autora·or·e.

Cuentas de lectora·or·e. Creación de cuenta, conexión por correo o por identificador corto, contraseña olvidada, modificación del perfil, cambio de contraseña directamente desde la cuenta. Banda de estado de la cuenta (activa, atención, restringida). Identificadores públicos personales. Eliminación de cuenta por la propia lectora·or·e, sin intermediación.

Circulación. Reservas, préstamos en curso, renovaciones, devoluciones totales y parciales, historial. Gestión de los retrasos. Reglas de circulación parametrizables localmente, modificables desde la interfaz sin tocar el código.

Panel de bibliotecaria·o·e. Trabajo del día automático (retiradas planificadas, reservas a tratar, retrasos, devoluciones previstas). Gestión de reservas en lote. Creación de préstamos directa. Devoluciones totales y parciales. Gestión de las·os·es lectoras·es·os con restricción y levantamiento de restricción. Estadísticas de circulación por biblioteca.

Notificaciones por correo en la lengua de la destinataria·o·e. Para los flujos principales (reservas, préstamos, perfil, gobernanza de equipo), los correos salen en la lengua preferida de la lectora·or·e. Las bibliotecas pueden activar o desactivar cada familia de notificaciones de forma independiente.

Multilingüismo. Ocho lenguas activas en la aplicación — portugués brasileño (lengua de referencia), francés, castellano, italiano, alemán, inglés, catalán y esperanto. Ocho lenguas también en el sitio institucional. Selector en cada página, sin banderas ni códigos de país. Biografías de autoras·es·os traducibles independientemente.

Identidad visual local. Cada biblioteca tiene sus colores, tipografías, imágenes de fondo, mensaje de bienvenida — sin tocar el código, por configuración.

Inscripción de una nueva biblioteca en la red. Un colectivo que quiera adherirse puede crear una cuenta en la aplicación, depositar una solicitud institucional vía formulario en línea, recibir un correo de acuse de recibo en su lengua, y disparar una notificación inmediata a la coordinación de red. El recorrido funciona en ocho lenguas, con acompañamiento humano por parte de las bibliotecas madrinas de la red.

Administración en red. El modelo político de coordinación de la red está ahora inscrito en la herramienta : cooptación por consentimiento unánime, retirada colectiva por consentimiento unánime con plazo de gracia, autorretirada siempre posible, derecho transversal de intervención sobre una biblioteca local trazado en un diario inmutable y legible por las coordinaciones afectadas. El motor está implantado ; la pantalla de gestión correspondiente llega después (ver abajo).

Seguridad de las cuentas. Protección antifuerza bruta en la conexión. Desconexión automática al cerrar el navegador. Contraseña provisional impuesta en el primer acceso, a cambiar inmediatamente. Auditoría inmutable de las acciones transversales.

Lo que está en consolidación

Es aquí donde se concentra lo esencial del trabajo en curso. Estos astilleros funcionan parcialmente, o con límites asumidos. Son utilizables, pero todavía no lo suficientemente robustos como para ser desplegables sin acompañamiento humano.

Módulo de catalogación avanzada. Fichas detalladas por tipo de material (libros, folletos, periódicos, panfletos, audio, audiovisual, recursos digitales, dosieres, fanzines, archivos). Modo simple y modo completo. Búsqueda de metadatos por ISBN y en la Biblioteca Nacional de Brasil. Borradores y publicación. Indexación e impresión de etiquetas. El núcleo funciona ; algunas ramas (procedencia, autoridades enriquecidas, cooperación documental nativa) están en refundición. Es probablemente el astillero que más pide consolidación antes de ser fiable fuera de las bibliotecas piloto.

Configuración de biblioteca. Identidad, comunicaciones, reglamento (PDF), equipo, modos de funcionamiento. Estable en lo esencial ; algunas secciones (intercambios entre bibliotecas, préstamo entre bibliotecas) permanecen en fase de implantación.

Consultas in situ. Pedir consultar un documento sin llevárselo, proponer un horario, confirmar o rechazar la cita, acoger la consulta, marcar una consulta no realizada. El motor interno está entregado, con sus salvaguardias (imposible tener simultáneamente un préstamo y una consulta sobre el mismo documento). Las pantallas del lado lectora·or·e y del lado biblioteca, así como las notificaciones dedicadas a este flujo, llegan en las próximas semanas.

Notificaciones por correo — extensiones. Los flujos principales han pasado a multilingüe. El trabajo continúa para cubrir los flujos secundarios (informes, eventos de red, recordatorios de cotización) y para hacer el sistema enteramente independiente de los residuos históricos de una biblioteca piloto.

Recursos digitales. Lector integrado para PDFs restringidos. Enlaces externos. Metadatos de acceso. Coherente con una política de modalidades de acceso claramente definidas (PDF público, PDF restringido, enlace externo). El perímetro se amplía progresivamente.

Consolidación de la capa de acceso a los datos. El motor interno se apoya sobre un gran número de funciones y vistas con privilegios elevados, algunas de las cuales deben ser reescritas o aisladas para reducir la superficie de exposición. Es un trabajo en curso, sin urgencia operativa en el contexto de las bibliotecas piloto, pero necesario antes de la ampliación.

Cotizaciones asociativas. El motor está implantado y funciona en la biblioteca piloto brasileña. La activación para otras bibliotecas, y las notificaciones automáticas de expiración, quedan por probar y luego desplegar.

Lo que está en preparación

Estos astilleros existen como concepción, a veces como prototipo, pero todavía no son utilizables en el día a día. Su apertura será progresiva.

Interfaz de administración en red. El modelo político de gobernanza de la red está inscrito en el motor, como se ha indicado más arriba. La pantalla correspondiente — que permitirá proponer una cooptación, votar, seguir las propuestas en curso, consultar el diario de las acciones transversales — es el próximo astillero mayor. Mientras no exista, estas acciones pasan por solicitud directa a la coordinación.

Asistente de acogida de una nueva biblioteca. Hoy, una vez una solicitud de adhesión validada, la·el·e coordinadora·or·e llega directamente en una interfaz poblada de decenas de parámetros técnicos. Un recorrido guiado está en concepción, que agrupará esas elecciones en etapas temáticamente coherentes, con valores por defecto anarquistas razonables, y que producirá a la salida un esqueleto de reglamento interno inmediatamente utilizable. Este astillero está previsto para el segundo semestre de 2026.

Importaciones desde partners. Capacidad de importar registros y fondos desde otras bibliotecas libertarias, archivos, editoriales. Una capa de sondeo de los partners existe (detección HTML, OAI, SRU, JSON-RPC, OpenAPI), pero la importación productiva a gran escala queda diferida hasta la estabilización del módulo de catalogación.

Préstamo entre bibliotecas completo. Preparación y seguimiento de los préstamos temporales entre bibliotecas de la red. Intercambios definitivos de documentos excedentes. Ya parcialmente modelizado del lado del motor interno, todavía no expuesto en interfaz estable.

Taller de autoridades. El cuarto círculo del proyecto, que abrirá la colaboración a las compas no vinculadas·os·es a ninguna biblioteca, es hoy un anuncio de intención. El módulo técnico se desarrollará tras la estabilización del módulo de catalogación.

Lo que no existe, y no está en las prioridades próximas

Para gestionar las expectativas : he aquí lo que AnarBib no hace, y no hará en el horizonte próximo.

Sin aplicación móvil nativa dedicada. La interfaz web es adaptable y funciona bien en móvil. Pero no hay aplicación iOS o Android empaquetada, y no está previsto hacer una — es un coste de mantenimiento desproporcionado para la necesidad real.

Sin SaaS comercial. AnarBib es un software libre que bibliotecas utilizan. No es un servicio con suscripción, facturación, soporte de pago. La red se ayuda mutuamente ; no hay empresa detrás.

Sin facturación automática de las multas. Los retrasos son señalados. Las regularizaciones pasan por diálogo entre la biblioteca y la lectora·or·e. Ninguna automatización de cálculo de multas o de penalizaciones.

Sin integración con SIGB propietarios. AnarBib no dialoga con PMB, BiblioCommons, Symphony, Ex Libris, u otras herramientas comerciales. Las importaciones/exportaciones pasan por formatos abiertos (JSON, MARC, OAI-PMH a término), no por conectores propietarios.

Sin funcionalidades de analytics o de recomendación algorítmica. Ningún seguimiento estadístico de los comportamientos de lectoras·es·os. Ningún motor de « quienes pidieron prestado este libro también disfrutaron ». El proyecto rechaza políticamente esas lógicas.

Calendario indicativo

Este calendario es deliberadamente vago. Los proyectos militantes en software libre tienen temporalidades que no son las de un editor comercial con roadmap trimestral. El ritmo actual de desarrollo, sostenido, es posible por la ausencia de usuarias·os·es terceras·os·es a quienes rendir cuentas en tiempo real — es una ventana temporal que se cerrará a medida que la red se amplíe.

Final de 2026 : entrega de la interfaz de administración en red, cierre del astillero consulta in situ (pantallas y notificaciones), consolidación del módulo de catalogación, refundición de las notificaciones por correo llevada a su término, retirada de los residuos históricos, asistente de acogida de una nueva biblioteca.

Durante 2027 : apertura progresiva de las importaciones productivas desde partners, prototipo de préstamo entre bibliotecas completo, apertura concreta del Taller de autoridades.

2027 y más allá : extensiones federativas, solicitud pública de instancia industrializada, apertura a las bibliotecas candidatas más allá del círculo piloto.

Estas ventanas no son promesas. Son intenciones, sujetas a las disponibilidades de las compas y a las contingencias de lo real.

Cómo mantenerse informada·o·e

Sala Matrix — para conversar en directo, seguir los anuncios, hacer preguntas : #anarbib:matrix.org

Repositorio Codeberg — para seguir la evolución del código, ver las issues abiertas, los milestones : codeberg.org/anarbib

Correo de coordinación — para preguntas más formales o solicitudes : contato@anarbib.org

Esta página se actualiza en cada hito mayor, y como mínimo cada tres meses. Si volvéis y la fecha de actualización es más antigua que eso, no dudéis en señalarlo.